Evitando Riesgos Con El Lenguaje Jurídico

Somos la garantía que no sabías que necesitabas. Hasta que nos has encontrado.

person reading a book showing legal translations
Traducimos inglés jurídico al español y viceversa.

Seguro que no vas al dentista a que te corte el pelo. ¿No crees que pasa lo mismo con las traducciones?

 

Nuestras traducciones jurídicas están en manos de profesionales: licenciados y graduados en Derecho, abogados y traductores jurados.

Enseñamos inglés jurídico a hispanohablantes.

Desde trucos para redactar contratos hasta preparación para el certificado TOLES.

 

Nuestros cursos de inglés jurídico preparan a los abogados y estudiantes de Derecho para estar a la altura de las firmas jurídicas internacionales más prestigiosas.

NUESTRAS SOLUCIONES

Traducción jurídica

En nuestro equipo solo hay traductores que cumplen los más altos estándares de calidad. Traducciones intachables y respeto a los plazos como en un juzgado.

Big open book carried by three characters

Lenguaje jurídico comprensible

Entendemos la ley y sabemos hacer que los demás también la entiendan. Hacemos fácil lo difícil sin comprometer la validez legal.

Elaboradas por traductores certificados y juristas

Todos los documentos son traducidos minuciosamente por licenciados en Derecho, abogados o traductores jurado.

Traduce cualquier documento jurídico

Contratos, dictámenes o artículos para el blog de tu bufete. Nos ocupamos de todo.

Entregas rápidas

Opción de entrega en 24 horas: no vuelvas a preocuparte por no llegar a tiempo.

NUESTRAS SOLUCIONES

Formación

Un abogado no puede conformarse con saber hablar inglés, el inglés jurídico es otro mundo. Y aquí es donde entramos nosotros.

Characters climbing a path made of three open books

Aprende de abogados y lingüistas

Nuestros profes trabajan en tu mismo sector: tienen formación universitaria y experiencia en el campo del Derecho o los idiomas.

Inglés jurídico en contexto

Enseñamos inglés jurídico para todos los rincones del planeta. Tanto si trabajas con clientes británicos, americanos o de otro lugar, sabemos lo que necesitas.

Todos los elementos lingüísticos que un despacho necesita

Habilidades de comunicación intercultural con los clientes, técnicas de redacción de contratos y errores clásicos en las traducciones. Te enseñamos todos los recursos esenciales.

Certificado en Legal English

Puedes hacer el curso para el TOLES o uno de nuestros reconocidos cursos de inglés jurídico: aprenderás mucho más de lo que imaginas.

Nuestra historia

Lawyerly es un sistema de apoyo profesional para abogados bilingües. Surge de la necesidad y crece con una misión: ayudar a los juristas a sobrevivir cómodamente en una firma jurídica internacional (sin ser nativos).

¿Cómo podemos ayudarte?

A veces cuesta dar el primer paso… Cuéntanos tus objetivos y te ayudaremos a conseguirlos.

¡TÚ, EL BOSS!

Conviértete en un auténtico PRO del Legal English

Un Top Tip cada jueves, directamente en tu correo.