Preventing Language-Related Liability

Think of us as the insurance you didn’t know you needed, until now.

person reading a book showing legal translations
We translate legal English to Spanish, and viceversa.

You don’t get your hair cut by your dentist, so why should translations be any different? All our legal translations are done by law school graduates, lawyers or sworn translators.

We teach legal English for Spanish speakers.

From contract-drafting skills to the TOLES certificate. Our Legal English courses prepare lawyers and law students for the demands of international law firms.

Our Solutions

Legal translation

Every translator on our team is vetted and hand-picked. We guarantee high-quality translations with quick turnaround times.

Big open book carried by three characters

Legal jargon made clear

We understand the law. But more importantly, we know how to make others understand it too. We can simplify the complex, without compromising on validity.

Crafted by certified translators and practicing lawyers

Every document is translated by a law graduate, practicing lawyer, or sworn translator.

Translate any kind of legal document

From contracts to white papers, or even your firm’s blog posts. We do it all.

Quick turnaround

With fast options of 24-hour delivery, you don’t ever have to worry about missing a deadline.

Our Solutions

Education

It’s not enough for a lawyer to speak English well. Legal English is a language all on its own. And that’s where we come in.

Characters climbing a path made of three open books

Legal English taught by lawyers and linguists

Our trainers hail from the same industries they teach. All trainers have a degree and certified experience in Law or Linguistics.

Legal English within context

We teach Legal English for all corners of the globe. Whether you’re working with clients that are British, American or something else, we’ve got you covered.

All the essential language elements of a firm

Cross-cultural client communication skills, contract-drafting techniques and losses in legal translation between Spanish and English. These are just a few essentials we teach you or your firm.

Legal English certificate

Whether you want to take the TOLES course or one of our bespoke Legal English courses, you’ll walk away with more than just new skills to show.

Our story

 Lawyerly is a professional support system for bi-lingual lawyers. Born out of necessity and fuelled by a mission – we help lawyers to reduce their commercial risk of being a non-native in an international law firm.

How can we help you?

 It’s not always easy to take the first step. Tell us what you want to achieve, and we’ll walk you through how to get there.

¡TÚ, EL BOSS!

Conviértete en un auténtico PRO del Legal English

Un Top Tip cada jueves, directamente en tu correo.